変る

変る
かわる【変る】
①[変化する]
**change
|自|〖S〗〖D〗 (人・物・事が)変る, 変化[変容, 変貌(ぼう)]する, 〔…から/…に〕変る〔from/to, into

The sleet changed into snow. みぞれは雪に変った《◆一般に into はある物が別の物に変化することを表すが, to は1つのものの状態の変化を示す: The drizzle changed to a rain. 小雨が本降りになった》

She hadn't changed a bit. 彼女は少しも変っていなかった

Everything changes over time. 時がたてばすべて変る

a usage that has not changed in 50 years 50年変っていないしきたり.

**turn
|自|〖S〗(人・物・事が)〔…から/…に〕変る, なる〔from/into, to

Caterpillars turn into butterflies. 毛虫はチョウに変る

The wind turned to the north. 風向きが北に変った

He has turned 180 degrees around. 彼の態度は180度変った.

*vary
|自|〖S〗(同一の事・物・人が)(形・性質などの点で)〔…によって/…から…まで/…の間で〕変る, 変化[変動]する〔with/from...to.../between〕《◆ change と異なり部分的にしだいに変ることをいう》

The weather varies (from hour to hour). 天気は(刻々と)変る.

*alter
|自|(人・物が)〔…において〕変る, 改まる〔in

He has altered very much in appearance. 彼はずいぶん外見が変った.

cut to O
〔テレビ・映画〕(別のシーン)へ変る.

▲pass from fall to winter 秋から冬に変る

The rain passed into snow toward evening. 雨が夕方近くに雪に変った

Her worried face relaxed in [into] a smile. 彼女の心配そうな顔が笑顔に変った

be constant in love 愛情が変らない

His attitude toward her seems just the same as ever [always]. 彼女に対する彼の態度は以前[いつも]とちっとも変らないように見える

The patient's condition is the same as it was yesterday. その患者の容態は昨日と変らない

Her decision still stands. 彼女の決心はまだ変っていない

The wind veered from southeast to southwest. 風向きが南東から南西に変った

It puts a different complexion on the situation. それにより状況が変る.

②[変更する]
go over
[自] 〔…から/他の党派・思想・好みなどに〕変る, 転向する〔from/to〕.

▲drift from one job to another 転々と職を変る

go Conservative 保守派に変る

switch to another job 他の仕事に変る

switch one's liking to coffee コーヒー党に変る.

③[異なる]
〔違う〕
¶私の期待していたものとは少しも変らない
It is not any different from what I expected.
¶いつもと変らない
look oneself 元気そうだ
¶いつもと変らず元気[平静]である
feel (quite [《米》like]) oneself [通例否定文で].

Japanese-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”